《民族翻译》杂志社
首页 > 期刊导读
 
/ / /
 

外国语言文字论文_目的论视角下的民族志翻译——以《川圹省的苗族》汉译为例

 
来源:民族翻译 栏目:期刊导读 时间:2021-09-22
 
文章目录

1 目的论主要内容

2 目的论对民族志翻译的启示

2.1 目的原则

    2.1.1 转换

    2.1.2 正反说

2.2 连贯原则

    2.2.1 拆分

    2.2.2 调整语序

2.3 忠实原则

3 结语

文章摘要:全球化语境下,翻译学具有了新的使命。民族志文本是加深各民族相互了解的直观材料。《川圹省的苗族》一书是巴尼·乔治(Barney George)对分布于老挝川圹省的苗族的经济、政治、民俗、宗教等方面展开的详尽描写。本文以目的论为指导,以《川圹省的苗族》汉译为例,探讨民族志文本行之有效的翻译技巧,以更好地实现跨文化交际。

文章关键词:

论文作者:蒋旗 何泠静 

作者单位:贵州大学外国语学院 

论文DOI: 10.16723/j.cnki.yygc.2021.24.009

论文分类号: H315.9

相关文献:“民族志”与“网络民族志”:变与不变.《南京社会科学》
民族志发展的三个时代.《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》

相似文献:民族志方法在大学英语教学中的应用.....作者:潘燕,刊载期刊:《南京工程学院学报(社会科学版)》
论影视民族志在大学新任教英语教师科研创新中的应用.....作者:胡瑾,刊载期刊:《南昌教育学院学报》
略谈民族志翻译中名词“单数”与“复数”的意义——以《努尔人》的部分误译为例.....作者:谢国先,刊载期刊:《怀化学院学报》
彝族诗歌的跨语际书写与民族志翻译——以阿库乌雾《凯欧蒂神迹》为例.....作者:王治国,刊载期刊:《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
民族志诗学符号在苗族婚嫁歌英译本中的应用.....作者:唐永凤,刊载期刊:《中国民族博览》
跨文化叙事——《在华英语外教批判民族志》述评.....作者:李鸿雁,刊载期刊:《当代教育理论与实践》
二语习得课堂上师生间身份定位的研究.....作者:管晶晶,刊载期刊:《科学大众(科学教育)》
贺大卫:壮民族志研究型译者.....作者:黄中习,刊载期刊:《桂林师范高等专科学校学报》
畲族哭嫁歌英译探微.....作者:万兵,刊载期刊:《民族翻译》
后殖民理论视域下《格萨尔》翻译的基本理路.....作者:殷培贤,刊载期刊:《海外英语》

相关文章:“校企直通163”翻译精品课 第十五讲 术语选择之准确性与专业性.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十六讲 专利文件通用翻译规范之介词.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十七讲 专利文件通用翻译规范之从句.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十四讲 术语选择之一致与区分.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十一讲 专利语言特点之冠词.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十二讲 专利语言特点之数量.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十八讲 各技术领域专利文件的特点及翻译技巧.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第二十讲 专利附属文件及其翻译.....作者:谭大江


文章来源:民族翻译 网址: http://mzfy.400nongye.com/lunwen/itemid-106611.shtml


上一篇: 文艺理论论文_从《人鼠之间》两种汉译本的对比赏析看剧本小说的翻译
下一篇: 出版论文_“哪里有缺口,哪里就有机会”



点击在线投稿

 
/ / /
 
 
 
 

Copyright 2001-2021 400农业期刊网版权所有 做最专业学术期刊论文发表网站
本站不是《民族翻译杂志社》官网,如果需要联系官方杂志社,请联系客服索取网站或者电话。