《民族翻译》杂志社
首页 > 期刊导读
 
/ / /
 

文艺理论论文_云南竹枝词翻译民族特性重构研究

 
来源:民族翻译 栏目:期刊导读 时间:2021-08-30
 
文章目录

一、云南竹枝词翻译中民族特性的传递

二、云南竹枝词翻译中文化生态景观的绘制

三、地域性文化典籍翻译中和谐共生的生态图景构建

四、云南竹枝词翻译的挑战与译介对策

文章摘要:云南竹枝词以滇地体验与博闻万物的创作范式,书写了云南独特的边疆地域特征和少数民族生态景观,以及汉文化与少数民族文化和谐共生的文化形态。通过探究重构地域性诗歌典籍的民族特性和文化特性的译介策略,对诗歌典籍翻译标准进行考辨和论述,以期开拓我国民族诗歌典籍翻译的译域,为民族文化对外传播探索一条有效的途径。

文章关键词:云南竹枝词,翻译,民族特性,重构,

项目基金:教育部人文社会科学研究青年基金项目(20YJC740014),

论文作者:任佳佳1 郝会肖2 

作者单位:1. 昆明理工大学外国语言文化学院 2. 西南林业大学外国语学院 

论文分类号: I046;H315.9

相关文献:现当代云南籍翻译家与文化建构的翻译精神研究述评.《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
“一带一路”背景下翻译研究述评.《大理大学学报》
翻译与国家形象的建构及海外传播.《外语教学》
审美吟诵论.《东岳论丛》
形似而后神似——在1989年5月全国英语诗歌翻译研讨会上的发言.《中国翻译》
英译《竹枝词》情诗探讨.《长沙水电师院学报(社会科学版)》
人工智能推动民族文化翻译与传播.《中国社会科学报》

相似文献:《新安竹枝词》翻译初探.....作者:童兆升,刊载期刊:《黄山学院学报》
谈刘梦得《竹枝词二首(其一)》的四种英译文的意境再现.....作者:施玉丹,刊载期刊:《英语广场》
民艺,回归民众日常生活.....作者:唐家路,刊载期刊:《民艺》

相关文章:“校企直通163”翻译精品课 第十五讲 术语选择之准确性与专业性.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十六讲 专利文件通用翻译规范之介词.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十七讲 专利文件通用翻译规范之从句.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十四讲 术语选择之一致与区分.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十一讲 专利语言特点之冠词.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十二讲 专利语言特点之数量.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十八讲 各技术领域专利文件的特点及翻译技巧.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第二十讲 专利附属文件及其翻译.....作者:谭大江


文章来源:民族翻译 网址: http://mzfy.400nongye.com/lunwen/itemid-70129.shtml


上一篇: 民族弯梁 真“芯”淬炼
下一篇: 出版论文_“哪里有缺口,哪里就有机会”



点击在线投稿

 
/ / /
 
 
 
 

Copyright 2001-2021 400农业期刊网版权所有 做最专业学术期刊论文发表网站
本站不是《民族翻译杂志社》官网,如果需要联系官方杂志社,请联系客服索取网站或者电话。